杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 107342|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]
' j- G0 f1 \4 Y" d" p, D+ Y& ]. T- j1 u+ _3 W/ z/ U
[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]2 \( h8 T% u" y! W9 J
[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]
& S% ?! j$ ?6 n8 R2 x  m. J# W[size=3][color=#8b0000][/color][/size]
/ c7 f) B6 W  v' v6 ?. x# j" z【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。  Y+ P# c) `* {4 q+ H. B0 O
  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。# X& W  C. f# A' M* ^1 l

% l0 f7 i4 ^6 a2 }; z- e[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]
6 c# z8 _  h6 E& j[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?" k* }& o, h; \5 q! U4 e
  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。% K/ N( q  ]; g& ?2 Y5 W2 c9 b* c
  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?+ ?6 T' p! r/ |) C, U
  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。
0 p  l" C# B) r9 b# s  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。# }$ d3 C& D  Z8 L  H
  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?
/ B2 M: l( U" q  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。6 U; e7 T  `) z1 ]% Q8 \+ D
  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?
  B2 M  H' Z% N8 }% H# L  [b]弗:[/b]是,因为不一样。
" U5 K$ L7 D7 x0 R4 F$ S: L# K  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?( y$ B8 `" }9 R& t5 f
  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。
0 b' h* k3 s* f0 ~1 r( z  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?
. H+ D- K5 G5 z0 C- b3 K/ B  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。
, y0 i4 L* ?* Q7 u! S  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?" k9 c2 ?! J9 |2 ^/ T
  [b]弗:[/b]不知道了……$ f& K  M4 t2 L/ [, X' @2 @" Y6 h
  [b]苏:[/b]记不住了?! \* [3 ~1 f$ j8 n" p' x
  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。; ~* |3 ~- b& X+ r. ^- F# P
  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?
1 q. n+ v" C7 @5 X: Z) T  [b]张:[/b]难。
" a$ H1 D. q/ W( D' t# u) Y  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?+ C; K5 x6 p$ }! s9 p: Y" B. }
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。
. I* }3 A/ @" o# b! v( i; t, r  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?0 G, J' o" t4 J( X8 x* q( i
  [b]张:[/b]是的。+ a6 D0 H9 Q  C. ]( r8 h' n6 w* {
  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?: c2 [1 X# _. W
  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。1 d7 ^; G/ H3 \" z
  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?
1 k9 `! A$ F0 ]& n  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。  ]; i& |% R4 Q% W
  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?
# ^) H$ G$ Z$ h9 v9 o  c  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。
$ G& j* H/ b0 M( S5 V7 g7 n  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?1 v, K5 \4 j2 \) v, u# g% H5 f  l
  [b]博:[/b]政务参赞。! h8 O5 j1 ^0 u! i+ a) R& c
  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?1 w1 ?' |" I. ~- R( [; b3 U
  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。9 ^3 x+ V% o% _" b
  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……4 p- M) q; w1 H- }
  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。5 Y# R5 v1 J) j/ i6 x
  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?
! O/ b) d  ~& g; y7 ^! l  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。1 h0 K& b3 a( W4 g0 C+ P
  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……2 L$ X8 q5 g+ o+ f; a% c6 V
  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。) F6 s7 v3 E( V  K9 W. A- V4 I
  [b]苏:[/b]没有教科书?
$ T0 Z/ Q! C6 N- N" f% Y  [b]博:[/b]没有。4 g0 }+ y. \$ s) h+ L5 N( |3 ?& Y
  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?
4 _$ s2 ^/ X& e* T3 W; k. K  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。7 E* c0 H0 q8 F8 |
  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。
) J  ]/ O* s8 {3 ~# R0 x! [/ A- Z  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。' F* g. c4 d, |$ v/ z
  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。2 B9 Y5 R, z* g+ ?4 T: D) a
  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?
( l9 I# x( b4 |) f. `% o4 |  [b]博:[/b]应该是语音语调。, V: V+ k9 E$ X6 \/ P. Y. m2 x
  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?
- ~1 m! x8 J! H8 l5 U6 L  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。, G2 w" g' F  y. N% E' i; C
  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。1 s- u( A. ?; A+ l% x, Z
  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。, F" D! t2 l* z) f
  [b]博:[/b]截然不同吗?
- d/ c$ s2 K7 |3 U0 Y0 {* O  [b]苏:[/b]您刚知道啊?
$ }% }$ }' K! S3 y( L4 Q  [b]博:[/b]……
' F  E3 b! U4 R4 }( J: w  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?# U( n# _+ V8 }- f
  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。
- e) Y4 h5 Z4 k6 a  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?
' L: _  a" ]9 Y% T1 t% A  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。  J5 S9 y3 F" o% {5 W# k
  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。4 k7 H5 c4 R0 L. b6 B* G& s4 y
  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。8 @0 }- O+ P3 v! P
  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?$ a8 o7 Z" {+ F6 D" g3 y
  (四位均笑。)
5 W+ T$ v. N+ k  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。6 h8 l8 I6 R/ X  j2 i0 V
  [b]苏:[/b]为什么?0 X0 P. m2 A" p5 l. R, G+ y
  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。
6 ~2 U5 G. B& z7 ?1 T2 ]  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?1 V6 M: B, F  Q6 c- {/ b  i
  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。2 V- U! A* W7 V8 ^" h
  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。! |3 A& T5 O, V( v+ U) ^: I
  [b]张:[/b]比过去多了一点。. u% P) c0 v- v
  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?
1 L. `$ N1 i1 O2 h5 Y. [  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!
* p7 y5 p, d8 e* X1 j  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?0 h* n# a& s5 g* G6 D: _3 i3 ^
  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”
$ V5 n: B, h( L* H* ~  `2 G# c  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。/ q! I3 N5 D  J0 X5 {
  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?
9 n( k7 l, t, v  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?! f: h! h$ U# y9 }# \: w: D  @
  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。$ B) S, T3 e3 L  p# j  a+ D
  [b]博:[/b]是,不一样。
( S. _1 z4 X: Q- [  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?8 A* u% l4 L1 O: _2 j7 o8 _
  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。) g4 ?" X. {% a- X- f( |$ P, ^8 v
  [b]苏:[/b]读?
  w1 F) ]5 O: w. \  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。6 n$ p3 v, P' O# P
  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。
- W2 X0 Y" H3 ~8 \! T, p  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。3 B  Z; h# |% D. D3 V2 k) B6 L& z
  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?
8 g' E& B/ z5 Q  X# P% ?0 `  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。
; P! i! j, \+ p  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?" h8 k  H; T% A$ F4 d
  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。
! s& O9 y4 C  |: o  L( Q  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?
5 f4 S7 c* p8 H8 a" M  p  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。2 ], }* I$ M/ b/ S$ L1 T' [# K
  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?" y* x* j- V' ?* m7 h
  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。* E1 |6 N, Z8 v& A0 y  O- y$ Q
  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?7 S0 ]: [& v5 ?; {
  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。% \( Z9 I. @9 o* W
  [b]苏:[/b]哦!! Z$ y: q# f! e' D1 _
  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。* k, E6 o2 I% ^
  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?
( u1 f* [* h. x0 Y9 `% X; k9 Z  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。
. B7 S$ f' s# B8 k7 P! A9 s  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?
) V. P& ]+ m: O9 u9 r2 U! \  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。8 B( r2 ~8 [  l1 q- z$ ^% z8 o0 \
  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?4 r3 }  n! O) F& R1 D
  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。
+ p& t! ]$ z0 f* @7 M6 B/ E  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?! |( R) U6 T& I" |4 _0 v9 I
  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?- {" F% I8 t2 ?* `9 q8 u
  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?  h) J" w, H: n7 c$ C
  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。# n5 h3 v# o! Z' D
  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。
& B/ j0 X$ F* j8 ~- _, I: X  [b]张:[/b]是的。, s4 p8 W, r6 A  M( m. I, B
  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。
2 B4 p  s7 G# c1 J. M5 `3 Y  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。
/ M- ?7 s, n7 m9 }- B) }/ }/ b% T8 t  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。' ]  G" ~0 m! G. s; l
  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。
6 v0 n) k: \2 |) S& Q4 _9 n4 v  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。
/ W7 v. G1 e- w) k* H+ E  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?
0 n4 n8 ?( p. N) b$ ?$ s) T  [b]苏:[/b]我猜的。
4 c$ m' j  X% D& }) A* G3 r; Y  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
$ P4 d# m/ r: |6 c0 q5 n4 e. G. H
. h% ^; b8 ^4 J0 y$ m1 }4 l  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?% q( ]' y1 k/ t  G* s( V
+ m, v. W' a' t8 z
  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。* E. Q. M" @8 i" C
; u  ~" L3 r) w, L
  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
7 N3 l6 q" s1 {9 N" z4 m) u2 ?9 b; Z) }) G
  苏:时机正好?( B) p$ b& y  A4 `. l. W" t

8 W' P; @6 L( T/ i- `+ H# C  张:是。
" B2 r9 p+ U5 m* g- }6 ^6 v& n5 r% p0 [9 z0 Z. A
  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
% a" i* n$ _& C2 I: b2 O8 K$ u2 ~) S, D! o4 f
  博:公使。
& {- O' H  Q* ^* V2 p
, f% X- h5 u/ O4 K7 `( ?+ M  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?) T4 P. G# R# R, [# ^
( J: P' f/ [* A2 c
  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
+ Y" e; o: X7 ?  |. X
7 C- g! x- r% M; [  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
' ^3 Z- T" s$ b% R- L
0 H$ X' C# b& \& x  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
" Y+ Q6 m  v4 N4 ?, P& a+ C# e5 c6 A
: h0 K$ I) N! `/ [: F( J4 k  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
8 P7 p7 L' W# G0 U7 ]+ j5 L1 W6 t; Q* ?# E0 N1 {# S
  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。, c3 N. W2 `6 x$ o
) X% b( ?9 _! A0 T( P8 j0 U4 l
  苏:哦!
- n, M7 f+ A8 T4 K
( @1 E) D3 a2 g5 _0 f  博:这位是真正的职业外交官!哈……% _0 b4 v) y  S( m; [, g# E

1 `( {6 T: p" @1 `8 A& t  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?# z* B+ q1 q* r9 H3 i8 n) m
, t8 s- G1 y9 G! k0 S4 c+ a7 M9 Q
  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。" b6 I7 V& j0 o

8 j  b, Z( R! s  f% Y4 u/ e* m  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
4 S$ Z# \+ G" a* [% U7 Q2 E/ c% D0 N
  弗:是的,说泰语。1 G8 `4 @9 r5 }' `" i; P$ R1 b4 Y

0 g2 s/ F6 ?& }0 w2 X5 Q7 M! l  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?- ?2 R- f, ]7 i8 q% d3 i2 M

% T" K! U/ `5 I6 ?, H  博:还从来没有吵过架。) @! v3 h. j7 ~8 T! D# I
8 P4 y+ L" q. ^
  张:是,从来没有。
* H$ t$ u- }; M# C- [+ l& ?, o$ q; w! a" M' s0 K+ N
  博:用泰语说,就是“还没有”。
: }( i8 @  P/ |9 j9 o1 e5 X* E5 B0 X1 B8 E- H- F( A0 |8 S
  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。( J  ?. Y* z+ g  p) t' p: l0 M
/ ]6 f. R! R( N
  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
5 N& M) R9 k8 }( X& i3 s' [; h9 \2 @
  张:我们两位从没有过这样的遭遇。8 v5 a2 `: X2 \6 w

% n" K* I' S+ ~3 O* v$ D  博:从来没有在那个时候见面。
5 C, l+ [& p6 b6 @' }, K/ H5 H8 l/ F3 I# ?2 u0 ?5 J8 M, ?
  张:哈……
1 x3 G. a& w5 ?) ]! y! w
3 l- E. Y8 i" I' x6 F4 j' N  苏:尽量避开,是吗?
7 X( T2 R) y3 Z7 z5 T$ q& B3 W* N' ^+ @. P, `  f: Y
  博:避开。避开。
1 t4 X$ k) r3 `+ @/ F2 _9 u. ]4 Y. }: l" f2 d8 I- ]6 t* m
  苏:那英国呢?
" f$ `& I7 A7 O( b. Q+ U- U
' Q% S7 M' J! j6 P( g! t& C8 f  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。, `5 Q: {# @. l1 u" @: H9 {
  U( ^+ n# Y' Q: s1 o
  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
' J' X2 e+ C' c! T: R6 Q2 ~0 ], t# _% l' d! K: j3 Y" i
  苏:要退休的大使说的就可以不一样?/ E4 X: i9 {) E  ~1 p! f) q. F
1 q$ l) L& [% E  Q
  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……3 m8 k) I2 E. j7 `2 @

1 B* X* F8 M" m* e  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。, M- y# V: f/ ^* U+ _$ ~4 M# @# y
. w0 l' U5 v* p' D' y
  苏:那作为朋友,会怎么做?2 o! a/ T& |; U) K6 ]  u+ W! N

5 Y+ w0 z! B( m4 v  s5 H" E  l3 m7 `  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。5 g( r9 d/ B' L! a  J; ?4 k' v* k

( C+ U5 ?6 z0 z' ~$ O# r) j% z) U  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?8 `' \1 O, S2 {+ I! ]

0 D7 v+ ]; O/ I, y8 h  弗:是的,会交换意见。
$ u# t8 T6 K( ], U! D3 |4 C+ L$ C6 S$ ^2 N$ L: M
  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。5 {- l5 b7 {+ Y3 Y9 _( Y
: l3 O& H  y  V' ]. I4 q( G
  博:没有困难。2 @9 L- S3 d+ k/ Z' H8 J

  ^. |8 I3 J1 b$ [3 m% B  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。- J8 g- F3 y5 N& J
) L9 l( v# X6 M: N6 D
  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
8 i. ]) x/ L# I- A( a
) w0 q# d* B1 ^3 M$ d/ G9 \  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
2 d8 O7 V$ ~* x8 H- B: ^* [
9 I+ V; I5 O0 z3 p* @  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
2 R7 z$ R! Y2 n! p2 ?! X* j: J
, @' y$ d( B9 D. O  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?5 \6 p$ W$ H/ ]0 E

2 X$ J5 D9 ], E+ U0 V% o  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。5 h1 M8 A6 Z8 o; o; l# o

; c8 ]0 N* y. ^6 y4 {& a' \' L  弗:我们必须保持中立。
* I8 ?9 `6 v% R! g" D4 K' c2 L' A/ A
  苏:始终保持中立?' W. B6 W. T$ C% m$ D: l

* b9 A; Y, \1 L6 M8 H% L  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。8 C1 i0 |8 H1 M
$ q% m, S# N3 j0 ]( S& `' ^; @5 B
  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
1 a1 l3 j! V! u
5 U- {  c- ?+ h; N0 t  弗:但我们不理解啊。1 C: e  H3 t3 Y# n* ?

  q' }* r3 G$ |- o* i2 p5 H% r  苏:不理解?
/ i4 r3 J' N- z! n, z. `1 Q4 P. ~) l# d/ k; M, `" r2 {7 C
  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
" q7 d6 c7 ~0 n+ \; [" r
+ {  }1 C* a5 v  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?* s" m! g, g! o7 J7 `& f' X

/ Y4 G# t# U% T3 }; v  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。# r1 k5 N3 V- n( Y; r# P

7 U: V' n7 @0 @2 |3 l$ v% ]& Z  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
) X9 G/ v2 n8 K8 a3 z; d+ [& B1 f) z: @. I( e7 U
  博:这要取决于“祝贺”的含义了。
1 l5 \# f+ B0 b0 [- v8 M$ `
1 M3 _; _3 M$ J/ f, {( G' B  苏:中、美是同一天吗?
/ c( k% Z4 i7 f9 p$ c8 ]
3 D( {+ Z% M. Y9 C7 T+ q4 e  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?, ?' e% ?; J; {9 s* E5 E, `

* m% J$ r3 K5 a2 n1 ~* k  张:是。
. o% `3 U: q5 [3 L+ b2 d6 f: D% W: O" u5 ~7 j
  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
$ R; a* {( ?. ]+ ]3 c/ l
/ V$ [8 ?* o+ r* Y8 l* b  苏:张大使介意吗?
& ?. m" G" f7 A4 s( s8 I5 ?6 h. _+ h) ^# T5 ]" g
  张:不介意。
, ~. m! g6 [. }& i' J* X/ K/ n7 u9 Q+ u, W
  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。4 C; P" I  @+ s; Q* y+ A

2 d% o% I5 R) a8 o; A  博:苏提猜,不要想得太多了。# Y8 r4 @5 ]% I

& q, L$ j8 w/ S  苏:泰国人这么想。3 a" ^: U0 T/ e7 Y- E% s" ^' Z' S
7 _: V4 K; l9 v* C* c
  博:我们不这么想。+ @! s  U- d: q, g
- H* o0 O& j1 q$ D
  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。% S) x  r0 n, n& P9 M/ D

; M' D5 v3 _6 Q4 }- ^! `: k. F在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变$ l1 r) t9 O9 j( u+ M; C9 K
' G8 Y7 t+ p1 D' C- o& g2 c" A
  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?% N! b4 G0 I; Y7 F$ _5 U

( E: K  m* i/ {; }3 h! J  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。$ H+ p. M9 G4 L# e4 w* g2 x

& {4 M% V! m3 [- D# Q7 }  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
: l* i  j- s3 ~. {) v
2 O0 O2 j9 H% M. l  弗:是。; p2 ^7 E5 l+ t. ?% I
: Y4 ~2 q. w, S& N7 B* _# u
  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?
9 ~3 {$ V9 h; {! i/ K$ D% a8 G7 y% g* q# \* q+ j) {. g
  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
: m4 b2 `+ t# Q: I" N7 H1 N; `6 u- `1 c4 F9 r; s
  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
! Z9 _+ ?/ E) o
' z" y; G; H. p$ v9 u  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
+ W% L. C+ s* b5 Y
+ ]+ b. @6 B! K2 X( ?1 a0 E  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。0 B( Z4 i0 M* z( i4 g

% J* j( c( i; v8 e; P$ |( T+ c6 k( `  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
! I8 U, E2 n+ m
3 z2 o3 f7 u( n% }1 r  苏:大使感到糊涂吗?
: H3 y- t3 y, l/ z6 R! F& M- O$ n+ H3 Q7 K: C
  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
: ~2 G# J% ?9 {% ?! G$ H0 V0 {4 E1 c; O
  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?2 A) |, Q+ o5 {7 Q- K3 R

. _* Y& i7 r# o3 Z  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
0 O0 I' z0 ^6 v  B. z, r7 J# r# E: a: j5 z9 b
  苏:可能是因为大使您的缘故吧?
0 n! j6 I" R4 M! e- N# N1 G' h
4 e" c1 A& }( U2 l  弗:哈……
/ X, W, e4 V! q. B7 b
' {5 V3 \0 P8 }  苏:每次来都碰到了“革命”?- N) f$ Q+ B% p4 f
8 A& A. p% D8 i. B2 @8 q9 d6 Z* z
  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。+ w& L8 X( g/ q" R. H' S4 _' |
9 y" }6 O) K: ^( m
  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?3 o: k& d' m3 x& ?
. c% @1 \7 p9 O
  弗:那天我在英国。
& M- f" A5 C4 i' J8 Q1 Y! d
1 ?0 O' w' j) ^4 e+ C  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
& e8 G' ?5 z, v$ h, I
2 J. k3 W3 D2 o) a, t9 ^  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?3 A$ s% g4 \( t) @; P
. H# L6 ]3 G& _
  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。0 y; X% N3 J$ W2 f9 v9 E
1 x$ J4 s) v3 _; ?7 z$ R: b% t
  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
' W0 _- q9 u; {$ P' f+ m& A1 u& ?! i$ P2 P+ w9 j
  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?5 h: A6 z% Q, T. n2 F

1 N2 b. G  T! L" X" t2 z  博:那你说说,有什么情报?/ R! c# c+ B$ o

# q+ |, R* h; L6 F' |5 `! V  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
+ I. ?$ d+ O/ y6 `# e( t1 O0 A7 `; k3 Z5 ^, E! [7 x- f" b2 o
  博:不对。
+ P0 {* s0 t. {" g. N; V5 P0 ^, G9 Q7 ?9 B0 q6 E3 Y
  苏:CIA,可能有什么情报……7 f. ]7 Z- h" a7 Z4 g
2 e' r" m" N' E5 ?/ p
  博:谢谢如此的表扬。谢谢。- ?6 Y( y. h3 ~4 _" ^
3 @. `! n6 D; V7 N
  苏:不是事实吗?5 }. [1 i' O& ^8 I
# h* ^% ]; c( {; e- F
  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
2 D9 A. h9 N3 k+ }: ~& T, ]3 M3 Q5 r; g8 n- _9 s
  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
) J& l( p% g9 |& n5 V: h. |0 M6 L  N  w, H% A
  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。) Z* B" U5 K2 c% u5 h4 D9 r) H- [
& X: G+ @! L* m; Q0 f3 P. w
  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。6 L1 ^' P- Y5 R9 n9 l, A) n% O
8 P+ P: B% k4 U3 B" T& J
  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。- n/ ?$ y# A' a, t5 [( x* Z! {

/ ?* M5 V( ^6 P- H  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?' B) ]( b8 a+ k- S, o# j
- L8 P3 m  y( Y1 I
  博:苏提猜,请不要这样说嘛。
! h; I, w) N& p/ J
2 R6 i0 t7 z2 b; ?. E: O6 D  苏:为什么?损失什么吗?. d7 h1 i9 y7 K' V6 h

9 K7 P: J2 C9 b6 _. E+ @! |  博:是。哈……
, I! T- N% J' S) J" ]) l" R
8 e7 A9 W" b; b) w+ n. A6 ]7 a  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?7 }9 c( `# k2 j/ \
5 y2 x- v2 D) R& h6 X  m
  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的# R. f% x3 x, d* _! J
+ |4 P) z, O  R6 {  J( I. ~
  苏:大使在泰生活愉快吗?
2 s" O7 s8 h" _4 `. y- o
& D) d" `9 H" e% Z8 l3 {  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。4 H% |4 w3 _2 L2 r, G
+ `3 W/ N0 L7 |! l: l2 z. A
  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。
4 q% Y# D3 H% v; g4 \* w
8 o9 O7 V5 T) a. u4 d6 K3 Q  苏:这样好不好?
! i+ O* L- a3 c3 }) H8 e2 @2 ~6 e. j
  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。8 g1 I* f. W1 j
: x- X( W% q1 ]. r1 [" l$ K
  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?
  f) d" K- c! B3 L6 j  e+ w2 D- u( {% V7 u1 I% B8 l0 o
  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。8 I0 W' l7 O  C# I+ h) j+ I+ C
- E  F. Z; y- D* w- }% l
  苏:泰国人?
1 i. m& Q8 \- N3 {
$ X8 G# ~& s1 T+ G$ r# k  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。( Q- e1 s- I/ g8 d/ W& R
  V+ p& i4 e- }: F/ ]2 I0 T' ]
  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。
1 ~9 a8 C: C* m- q. p- l) f5 H7 m' J/ j; n/ t6 t

  x3 y# L% Q1 r' l+ v% `) Q# k; E  s% m; v" }! c% p1 S& O, u+ G
. y0 \) v/ y3 t; a/ ^% `, p
  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b]
$ N, P* M& ^' k" ]  K( c当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-17 14:11 , Processed in 0.407130 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表