|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" ?, y5 C( v- c/ E% r" |/ o
2 x# u2 ~ Q- [7 L7 C- m
4 D; Y5 n" o- T. w) p6 o# f& F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ L9 K: Y- \3 j9 V1 O) w" P! l
& @4 R0 H C6 \; P& Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 i H% q# P. r& G) wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : ?- ~, m/ l& l' G' ?# B- `
We're this close together, just this bit close together,
1 L: e3 X* a$ o. s: p8 m, U: c4 t3 R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 u9 p- V% @3 \5 a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 z0 ^. J% L; R; w' ^) h6 c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 |( C8 E0 ~" n4 x2 }% i! h
* w$ K& b0 U3 E4 @; Z$ Y( b0 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* p, t! F. s4 ~2 Iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
Y# b* `1 Z+ I9 FHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. q, r( x3 H2 {) h
/ _+ V5 M7 o3 g: ?2 l% d
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ N3 j1 S1 {0 h, D3 n k- T9 z& N. Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 I; M! a( O' Q* B. {* ~, M# J
Don't know why, and I never understand that.
5 f- j/ T0 M' b& u
; a1 D f+ d! N% z1 M
! t2 E1 F3 q+ ]9 ^, N5 |1 J
" w* O3 c' o. v% Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 ~- A2 E8 P/ v0 \1 P+ W1 Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ `" e& k8 `: a9 Q$ Q1 c4 b4 H$ ~
Just only a inch, but it seems so far.' M+ T6 u% [3 H
5 H0 ~& c' ?5 e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : k4 q. z- y# ]2 L4 `+ _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . F( n! M. N' k$ S) Z3 n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; U; l7 T* T" [; o4 M5 a+ c) L9 H5 ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 z* o7 S# d2 L9 U2 Q' z9 J0 Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: e5 u- A5 F E M; [4 gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' `6 w& ]7 U }) o a
' k/ d! A1 X. E, E/ S/ N( }- D8 K* uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - {' N! U* p! L4 ^% g" t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + n7 U6 d* t, u0 R @
However close to you, it's like without you./ T, t3 s) u/ t' m l
: a6 g- u' f p9 J& C7 A& x
% M# j) c. k, E o3 `
( X/ u$ k$ D4 o& ?: ]6 _+ oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 k* `' S8 i' K+ @2 `. f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa E |3 B* Y* m2 I5 \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 z! ]4 t+ N9 X2 Q( U
: {; F, [8 B4 ~9 N) Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : z/ \/ W' I7 n3 B$ W9 X! O5 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 y: D) D6 v( E3 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- g, ~: \- a4 x$ P7 U' ` P W3 a8 k. m0 s$ Z- Q7 O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 d g7 k! N9 vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- B3 i$ Z3 s7 H7 `0 T% R2 vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 |/ ~( k4 Y6 ~# g6 ^, K% j6 P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) }5 @5 o: B f! K2 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 R$ E/ |# C' d& e" ^' k3 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 q. r) i; N) h
/ D+ ?" d4 ^1 T/ x. Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) p/ L: g/ ~: b! L& Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# Z$ R' T* K' V }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ X; r' o. k; }4 f1 r) h* c! {, Z8 _/ U4 G$ {" [
/ o6 y7 G- J# R8 y3 h9 R( m5 J& p# ` ^3 e! \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, M) M+ {7 c' Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; }( O9 g; t% Y/ \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ E- @: d3 z% O% S4 Q
, I: Y3 S# g* i8 {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! h; k8 J8 P$ V+ ~) Vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. p" D% P, O/ @& ^1 u( ]# tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! N3 I/ r1 p! n: s3 R" M' m0 w
6 Y+ Y' [$ P" \* a$ cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& X1 F+ U- Q6 P( O! hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 L5 p) y* a3 z( h9 J l
I only ask to have you to be like the same person as before.* s$ J6 ^2 D8 _* p y" W, Y
1 ]7 V, [& @, }( C: S2 d) i0 _; h
8 i+ W9 A: T& y$ l" o( l
- b" V/ v( h8 D1 `5 H) l1 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. F I# M, _/ M+ fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 g0 y, u9 a9 T* k6 P8 j. v9 m7 UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ v% c R4 R! y d9 q0 h1 h
1 j# C3 z% N; n0 k! o8 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : p1 p" p" G" f6 J6 T! i3 ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 b; j. p- J1 L0 D" f4 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 s( ^! R9 @5 F
! k4 T/ s; G! C& Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ d: F* \: L% y' B* C |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 R8 \ }( h' l0 A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 @8 ^: g7 U# l% k. {6 O
" [2 }( d& [: L6 `0 j& w, S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' m) F% J0 ]( Q$ xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 g& f: S6 h# T, ~' N, s9 _( ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 B b% m/ Z; q% u$ e
* S* G* q% a7 V1 g4 r5 a& tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) |$ M; f* h+ |/ ^0 g5 n, xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 n c2 n( f R. k# `, l/ { b& O- E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# g" R$ I* D- S; B, H( S* h; N
- @# R8 V5 j) g7 z hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; ?! c( g' e6 {9 xter mâi rák kam dieow gôr por … - l- j- P- R4 B4 g
That you don't love me in one word would suffice... |
|