|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ M1 v/ j+ O) B+ x z
) M2 ~6 r8 _- M9 F, I& `
( D" c+ {7 U- d9 F ]& y) _/ g/ m7 Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: c3 K/ K( K) Z8 T' x* {! x) z4 E
& H: g) k1 a. ?; Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ P! A: v8 O& jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & G. E0 T2 e- x% Q
We're this close together, just this bit close together, ) T& @. m2 Z& o# o* w% U9 v" H( ~
! G, I5 M, V6 E! N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% f- K& O6 b& cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 |: j, o( Z/ ]0 T" j6 A' q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; ^1 N2 ]7 u) U( J5 |2 Q7 ~
7 l6 @6 m1 A2 m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & D5 A# [* K p# V& B; `9 L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ D8 c2 m2 E6 O3 |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
j1 V' s1 J i- [. o4 G) d+ k7 u8 r9 K% X' ^6 V% |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. O7 b( O) p; j# L) Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! }4 K0 A9 N, k8 e! V/ _) D/ g B9 J
Don't know why, and I never understand that.
5 q) v. q1 }4 c8 @9 m; A0 U! Q1 t& e5 i5 A6 q" g; K
* U% r$ E. X; }2 p- ]6 |' H0 m, J3 A( y2 S5 j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 x2 Q, i8 R& B$ ^# O3 c" ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * f. k5 o* }. A: K
Just only a inch, but it seems so far.( r; g1 ?2 r& j8 \) G. m
! ?+ o1 Z+ U* T$ ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / ~, z" P+ J3 l5 e1 i# Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, u" r+ P4 Q3 @4 D' l( \+ I% YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# V% p. N" O% \1 x2 c) k
" J0 E* U2 E- w& n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * }$ A& s8 o- \' @/ }# e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 g3 D+ q' i* ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- ] m$ k# {; X: l
& P3 `! F/ P5 r& Y& ^% M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ?& a) {* W" _8 a1 P1 B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 i- N! Y0 |2 O& w3 p; E% v; ?However close to you, it's like without you." w# x+ f, d. d$ _
% A; S+ J1 ~' Y. ?3 ]( k
& L! T# X$ G! L" ~2 p' A
: F6 m) ]# l, H. v! S* bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . k0 K- j1 d7 | K. n5 P! \! a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . C0 k0 X; j, M0 d' n( `1 M. |% U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 `6 Y7 x. L1 K! @ O3 s. K' w; D3 j9 @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( A) E9 j. ?+ M" k/ ?; {9 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 ~# M( }& D) B8 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ l+ ?( Q; @" D. M" {
) d' ~, ^0 w3 L- x" D8 a* Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 o" X# T( p0 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. T8 n a& \9 _0 L* L3 `1 x) yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 ~% g. u; V7 I. z5 T
. K& j7 Y0 H" L8 nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ | ^. [$ b) {! r6 l) U4 A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# W; y/ v) N4 ~/ KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., ], v3 M+ X4 {& F2 v+ E, l
0 H- N3 n9 C0 t2 v" c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 @" n8 K. ~7 q7 Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 U. i! E) n! `) a& m, K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ [) Y( \3 t# H+ e Z5 a/ q. n1 S8 H. y/ B" J5 O3 k1 Q4 v
* A' F+ c9 E) x! P7 C5 {- C# d
) ?2 F/ l; y, d# a( f1 n+ m8 F4 ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. j9 p" {6 y2 E) yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 i- _3 D _. h5 z3 X* ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( A' ?; l% K h* q$ b& {% r$ S
6 @* e# w4 }$ A! W% e/ |) ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & _+ ~. G$ t8 i- u" `6 w7 S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) j6 ^8 x: x/ J% Q7 Y. kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) W% d! @ k" [' h, T8 e# P+ M- d$ w# A# D ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( X. u3 ^$ j2 W2 L! xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
k, W' i% C2 V7 h3 DI only ask to have you to be like the same person as before.
" L/ ^, r0 h- \- @$ k( M* p) D
; Q4 Q' H' I u* R: O- q
. q3 D* M8 Z7 D8 E9 G3 @
7 l" q& u; ^ d, sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 ?& ^3 X" P C% J R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( ]# b' Q( w' j+ YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; Y2 C/ ?- d* v# A5 _, i x/ I. ?9 [) S: q7 }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 g- S7 b: c0 w9 D% x$ X/ W: ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 b' u/ B% N D+ ~( l5 C7 ?6 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 B& P7 m h) X: j( z9 C
! z5 r1 _0 T! J K7 Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ e& R* P' l5 ?' Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ B! |% w3 n7 B/ YYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' P+ h# b; j8 T8 N, @
$ w$ j8 Y8 e- L: o2 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ j/ ?3 o6 B1 d) \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) `: z! b" R! F$ j nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& C+ a+ b( i; x# V& N* x2 F; h/ c: `: }: s9 q, z& I* m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 o* U# W2 I: p8 w) Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) o8 K% ~6 a* m" b" ATell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 n, b! o+ x9 q
+ }1 k3 ~9 A1 H( D) zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 i& r* a, U0 B
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ b6 P. E" n8 H5 u& J6 W6 S. mThat you don't love me in one word would suffice... |
|