|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" O5 k2 l5 T) G6 W6 W. m6 {
$ E& P' T* G4 O O6 o! k
- Q- K3 @% I- ]# \; Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 W5 h7 T8 Q$ P5 b7 ]$ A! {% u% X' a7 s4 W5 a2 A/ U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 P2 Y o+ i0 O2 j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ W, |% l+ A; m" z! b, Y' D' T) J+ ZWe're this close together, just this bit close together, ' Q9 Z3 L6 z% t9 r; j9 H( @1 y
`9 N+ B! z' V4 `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ I( V: x- O, e( Y- N2 d* wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ m2 ?/ j* n. S4 ~5 i6 T/ e* KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 ~' n; m) ?8 f. X1 g, @
. ?9 t$ A: w% K& @, pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + s% N0 m# B. h) P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 @5 Q, a6 |$ N7 F2 f. t; ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # [# K5 |8 `9 k) I
/ Y: W7 E! m7 c# z( L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 Z7 D; `" ~/ r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. E4 f2 R. F) e; I% q6 z/ qDon't know why, and I never understand that.+ ?$ ]4 o- u8 R/ ^6 ^
4 W- {" S9 ~) j2 M: r
! }3 Q5 J B2 \; f7 Y1 C. `6 w
) K9 n% p! Q( a3 gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 w. t5 t$ z# e3 J9 Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 H* m0 B9 J cJust only a inch, but it seems so far.
5 c1 O3 }8 M8 M: X# H* O6 e5 q1 w4 \6 B# ?1 G# L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% o4 m( u5 o. z9 O9 C. t3 X/ iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. s3 o( F4 r/ r/ a' E% g1 jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ M! t% O1 J' U) u
9 Z* j# n5 d% x4 V% z4 F, |! a# \เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ B! J8 K) R# W0 d1 a9 Q& W# ~) ?3 Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 k$ d( ]: {6 R8 W8 A" w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." Z7 E# Q* k# G! f# U8 e W) Y1 q" A
* ?4 j+ c4 @0 D- A( \# h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + ~6 U' P) i) {9 ?7 d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 q0 U6 S' c3 D+ C9 r* Q* M$ }5 K: RHowever close to you, it's like without you.6 r& f0 d6 M1 b! \& E5 [8 f
7 s& L; @+ I, N! f/ x$ z8 t
3 Q' p: b- w2 @7 A0 X: R# ]8 u- N% E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 x S: y3 Y: L) `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 p% w& T- _" b/ {* `: Y7 E" mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 T- |2 T/ [1 K6 n1 _2 N
4 Y) c& r5 b$ u4 a) C) c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 P/ y: f/ G. ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 |( v+ y' ^' X3 P p1 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& V0 y' S I2 @2 i4 T% f
' c" d1 K4 K" D( M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 ~( N0 O6 C- B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & n( Q o, S. M7 T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( `; e) a2 T1 j; r" y5 V- w5 W' |) ?" M1 }( ]& N% s1 E5 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) T Y6 \; X2 y* I# ~, v! Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 Z" ]6 \: Y+ i( }8 V6 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 p# r- ]+ K1 I, q* F
: B/ T7 W: x! R1 I9 W D4 j( w% _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ B3 P& [& H! a+ J& [* M7 O3 d: \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 c, O' D# \+ u4 {+ N% Q B* k z" N
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% j" L, ^7 `9 N; c0 G/ y/ }* P% ^8 h4 _+ N1 a0 M
& {- l ^, w9 @7 T( @
0 r1 j: W+ j' W+ F+ g9 P* Zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" w( @2 s/ A+ A/ h9 m2 J5 nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 @5 f* ?: E2 n( e+ n; W7 X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; O% A: d# d+ q/ o. h0 w/ G4 G
" q# ^) A0 G8 D( Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + S& q4 _) V5 o. c) `+ u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 j' l3 I( m" j# n: W% @) N/ M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ b. ~' _4 q2 J8 }/ I0 t5 e3 z% E. Z0 e W" ]. G+ E3 z! J6 T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; S5 D! H" q g; Q7 W# k7 T& W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 k$ @. a0 `1 Y1 x2 J& j4 Y
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ @; n3 G w: L# @
{2 M& Z( H0 `7 j$ V0 ^
* P/ p5 Y3 F% E: i3 Q. o
! N- ?8 T( l; l( l, k( b* x, xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' R# ^0 O; V( q, N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 p% y. V8 f6 p) L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' v9 n: p/ H+ p( j$ S
i) x G1 {( Q2 N8 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: F3 ?, u) X! J! g7 g$ [/ jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( U) M; b3 V& [5 i: W3 {7 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 [% s" ?* k, L- f1 a/ L
8 X# O- a( Q% F9 ?% f4 [" G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( T4 @% p9 `, a' j3 T; Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 x3 |5 _5 r8 R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ N, U, C: q! ?" t" R; V2 ^
3 D7 @0 M; _& p y, tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 v& m' L* N6 \$ l/ Z S: s% z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 a2 b) }- R' ^% o: P5 @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ o& ]8 G8 }7 V
/ _: a% f N2 M* s/ d7 Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 D' G4 p9 P5 ?. ]& Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / Z& s& l2 P" U: g$ Q4 f$ D2 J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. Z' D5 O/ s" x! J$ [) ~( z
4 h- {0 Y, C6 c8 E
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 {; ^/ n7 s+ J! g
ter mâi rák kam dieow gôr por … % Y3 O# j2 G. U3 d& v: ] Z% p: P A
That you don't love me in one word would suffice... |
|