|
|
听旋律应该觉得很熟吧!4 h( w$ c/ N) A. j
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / ]5 F9 v) z; ?1 A% B2 N
* n$ i( u* F. N5 Z/ o2 R3 v1 I8 B: C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 w) n: @# L; T: o$ a" b8 `
& C/ v+ n! T% _5 e, w; p. Z% Y
Un signe, une larme, [2 ]; P* ^. q" @0 f' O; ~
面对暗示泪成行,
`7 D* r9 F% i& t/ A+ X! [5 Yun mot, une arme,
C% ]# Q6 D% O Q8 g$ }听话听音心已伤, 6 E& n, N( q) P" n
nettoyer les etoiles 8 H9 t! M3 M, g. V5 i. V1 P: E1 _0 L
可怜春心枉陶醉, " ]3 L) D% z" I& x9 n2 u
a l'alcool de mon âme ; ~! l1 R8 f* W5 I) w! X
清心拭泪抚情殇。
( ~1 o0 @; u8 p7 _, o& E, oUn vide, un mal ( i7 L) c4 C; d3 i# K8 Q3 h' _
阵阵空虚成悲伤, ( h/ j/ b3 H# E: ?$ w
des roses qui se fanent
3 ~+ g) N2 u8 M" S朵朵玫瑰已凋相, 3 V4 O% v( V. x1 W6 e( ]! @1 q
quelqu'un qui prend la place de
. m% e9 ?0 [) v s4 l; F可叹帅哥作异梦,
: Q" `) E0 f: q+ f% X; Tquelqu'un d'autre ]$ z J% r( m6 K& C# e
移情别处负心郎。 6 o9 `0 ?" L8 H. I/ F& g: F
Un ange frappe a ma porte f4 H h- {6 `2 D( }+ I. K
天使欲敲我心房, ) w' G) H) F. r L1 N, t! M1 t
Est-ce que je le laisse entrer
& p2 d/ X' R+ O5 G4 k) z. ~+ d是否开启费思量。
4 }2 h: Z) U- H" R! C/ ^+ }Ce n'est pas toujours ma faute
8 X! l( f5 [1 L4 R- T$ G# @% s+ u纵然往事消如烟,
3 k; |% O! o+ n/ k6 sSi les choses sont cassees 7 S3 ~0 X- Y. F1 g9 N
岂能怨错在我方。 ' O0 v8 u" O% \2 U
Le diable frappe a ma porte
' `4 A' v3 y4 @( o魔鬼亦敲我心房, 0 C3 F) e& c9 N' H) Z. y+ i
Il demande a me parler & J$ v# j% D. B0 P; C
信誓旦旦诉衷肠, ) F3 s) o! e: O7 z$ M' x6 T; \
Il y a en moi toujours l'autre 6 n& F; w2 Y9 Q
在我眼中都一样, ) t7 ^+ [+ E% P9 R5 }1 S, n/ i$ i
Attire par le danger 8 G$ E1 R5 F% _ j, h
皆如虚情负心郎。
0 h3 K+ O1 D) A' jUn filtre, une faille, ( d5 l1 d- r1 P/ w _/ m* ]9 J+ P
次次经历遭心伤, / M7 G+ h7 j+ E0 x) w! Z8 T
l'amour, une paille,
q% V4 Q1 Y% e0 V% t6 v次次恋爱遇痴郎。 * ^# U1 i( h" f+ N s5 F7 r* \! S8 d
je me noie dans un verre d'eau ! _; f( z% r9 z0 D9 y; }6 w- y
手足无措苦惆怅, s- L' j: Q. M
j'me sens mal dans ma peau
, R+ y6 G% M/ _ J+ V长歌当哭断柔肠。 : o3 M3 h" r. }5 p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
" b8 x' u( B1 u笑傲人世弃虚妄, 1 `& f! ^9 Q6 F5 N. B
le soleil ne va jamais se lever. , u( T+ }. I/ R3 b4 v! h0 C+ F0 Y
心中太阳未露光。 6 f) e4 U n7 E2 ^6 G# V T
Un ange frappe a ma porte
/ m6 W9 K# |. O2 s# n1 j; M天使欲敲我心房,
4 u( i. N( i" REst-ce que je le laisse entrer 6 a+ g' x: u3 }2 O0 ^8 a
是否开启费思量。
0 s& t& x L6 Z. o; r8 `) Z. W) bCe n'est pas toujours ma faute 6 a+ H* g) g/ K t0 z. {
纵然往事消如烟,
2 L8 v; x( E }8 K! s3 s+ xSi les choses sont cassees & m. g4 U0 B+ t, K! Y9 p
岂能怨错在我方。
# L4 k$ q' r v t TLe diable frappe a ma porte 3 l: t/ @$ [4 D$ w
魔鬼亦敲我心房,
9 g+ v& `1 c. Q3 AIl demande a me parler 1 o" x5 Q4 X6 E; m( H" [# Z
信誓旦旦诉衷肠, : G' n6 Y& `* q) K! T/ \
Il y a en moi toujours l'autre
$ v! a, _1 X3 u9 }6 ^' Z在我眼中都一样,
; U1 z9 V& n5 b* I1 g3 dAttire par le danger 0 \* t% U6 Z3 ^& n" @7 Y0 D! B
皆如虚情负心郎。 ) B) T1 H0 z' Q O, \! g, c7 F- F
Je ne suis pas si forte que ça 0 ]* {, `3 x$ O M$ l4 Q! _' B0 I
生性并非志刚强,
$ `# h- D* l2 H, q& qet la nuit je ne dors pas
; P q1 Z7 ~/ `0 R7 f- U辗转难眠夜漫长,$ z o- [0 ?8 s9 s( Y3 m
tous ces reves ça me met mal,
3 h! y5 E1 h$ ?( [6 G3 @历历往事把我伤。
# J5 ?6 [% i- y" |( ^Un enfant frappe a ma porte
! A5 k' [4 A' b0 ], O* ?0 g一位帅弟敲心房, h+ R2 g3 |2 F# A$ M
il laisse entrer la lumiere, 5 d" _ F; F8 V, F; X6 N# z2 k3 L
射进一丝希望光, / q, _- _, F, Z# J, a
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ; v. ]% {' @* H" a( d
目眩心颤山海誓,
! f$ F7 |9 }7 u% Y0 bet derriere lui c'est l'enfer # S0 {& @4 k5 @2 Q% P2 m
风月过后梦一场。
$ y0 }' n7 e8 WUn ange frappe a ma porte
/ W6 b( }5 g; \0 p0 T# a天使欲敲我心房,
; E$ J9 I8 ^% j) {3 FEst-ce que je le laisse entrer
4 w- N4 d) Y5 z* Z: f是否开启费思量。
2 N0 C' g3 D; b2 ]* |+ O( eCe n'est pas toujours ma faute
9 f3 m) q' Z2 V' v) ?/ m5 ?! O* {纵然往事消如烟, ' n* D) `" r. w( }4 v& B
Si les choses sont cassees ) O0 t$ P3 }. y% H; }: k7 C
岂能怨错在我方。 " s' K' y" i E3 G# O$ g
Ce n'est pas toujours ma faute , x9 V$ |- ^6 ~3 x( P9 k
纵然往事消如烟,
9 U9 H5 v, d2 n7 i5 N8 J7 H0 RSi les choses sont cassees _% I& b& o! E
岂能怨错在我方。
# p4 @' t S0 p0 K7 |Ce n'est pas toujours ma faute
. ]* [2 |6 q' B: _# ^纵然往事消如烟, 6 e# W+ ~9 ]' `! Y0 L
Si les choses sont cassees 6 u g7 g$ ?/ q
岂能怨错在我方。1 T* E9 {- q" j4 K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|